Jump to ratings and reviews
Rate this book

Dressage

Rate this book
Dressage – This is a tale of obsession, sexual slavery, domination, and fetish. The intimate breaking down of a man’s sexuality for the simple carnal pleasure of his rightful and debauched owners.

The tale is in fact several tales that are strung together as a string of pearls, each one partly inside the last. In subduing and training his novice slave, the Master tells tales from a series of picture books that he uses to educate his slave. To taunt, threaten and tempt him to excess.

Montorgueil’s illustrations pull no punches. There is no attempt to mask the ferocity of the scenes depicted. Occasionally brutal, sometimes depicting what can only be described as torture. They were intended to be ‘underground’ material and did not hide that fact.

Bernard Montorgueil was ahead of his (or her) time in an almost prescient way. One of the most striking changes to the female domination fetish scene in the last decade or two is the incorporation of transexual and ‘forced’ bisexual scenes that bend the sexuality of the male ‘victims’ as another way of inflicting dominance sexually.

The final fantasy is the hint that any man could be the secret property of another, a deviant who sucks cock and serves dominatrices without it being obvious to the others in society.

M/m F/m, FF/m, Maid Service, Humiliation, Chastity, Corporal.

ebook

Published January 1, 2023

Loading interface...
Loading interface...

About the author

Bernard Montorgueil

15 books1 follower

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (100%)
4 stars
0 (0%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Sally.
Author 129 books352 followers
January 9, 2024
The French works of Bernard Montorgueil began appearing with underground sellers and printers back in the 1960s. They consisted of hand-drawn erotic illustrations that echoed the style of the 1930s, accompanied by text that could have been written at any time in this century. It’s completely unknown who Montorgueil was, much less whether he was the author, the artist, or both. Original editions are rare collector’s items, with the content varying (sometimes wildly) from one edition to another.

Since there is no definitive English edition of his work, Miss Irene Clearmont set about putting together a translated version of Dressage that not only tells and shows the complete story, but explores the mystery behind it.

This new edition opens with a fascinating introduction by Miss Irene that is worth reading even if you’re already familiar with Montorgueil’s work. In it, she explores her first encounters with the book, the history behind it, her thoughts on how it came to be published, and why she feels it’s an important work to preserve and revisit. As a long-time fan of Miss Irene, it was exciting to get a glimpse of the woman behind the stories, and to share in her thoughts on fetish and fashion as it relates to Dressage. She also explains her approach to the translation, and her footnotes throughout explain why she made some of the choices that she did.

As for Dressage itself, it’s a story within a story within a story, accompanied by gorgeous black-and-white illustrations. At its heart, it’s a story of the images and the experiences to which they relate. At a layer above that, it’s a story of a young man being punished by a group of older women for having dared to peek at the images. And then, at its final layer, it’s the story of a Master and his slave discussing their reactions to the deeper stories as they enact their own scenes of domination and punishment.

Whether it’s 60 years old or 90, the activities and costumes of Dressage are still immediately familiar to anybody who has even dabbled in BDSM. It has elements and male and female domination, whipping and spanking, the use of toys, feminization, and fetish gear including stockings, boots, and corsets. It’s easy to look at the images and lose yourself in the scene, and Miss Irene’s translation makes those scenes come alive in a way that’s accessible to modern English readers.

I think what’s most marvelous about Dressage, no matter who is behind it or how it came about, is how authentic it feels, grounded in activities that feel more genuine than fantasy, and how wide of an audience it speaks to. The layers of the story allow Dom/mes and subs of all genders to find something to which they can relate, making this feel timeless.


https://sallybend.wordpress.com/2024/...
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.